U notářských úkonů je velmi důležité, aby všechny zúčastněné strany plně rozuměly obsahu listin a prohlášení. Jako soudní tlumočník a překladatel nabízím profesionální podporu v notářských řízeních, kde jedna nebo více stran nemá dostatečnou znalost nizozemštiny.
Mé služby slouží k zajištění správného, transparentního a právně platného sepsání notářských zápisů.
Jako soudní tlumočník jsem k dispozici mimo jiné pro:
Vyhotovení notářských zápisů
Prohlášení a plné moci
Zakladatelské listiny a stanovy společnosti
Převodní listiny a zástavní listiny
Během schůzky zajistím úplný a neutrální ústní předání, aby všechny strany pochopily obsah a důsledky dané věci.
Dostupné jazyky tlumočníka:
Čeština – soudní tlumočník
Ruština – soudní tlumočník
Slovenština – soudní tlumočník
Polština – soudní tlumočník
U písemných dokumentů zajišťuji soudní překlady, které jsou úředně uznávány notáři a dalšími úřady. Překlady jsou opatřeny prohlášením, podpisem a razítkem.
Jazyky soudního překladu:
čeština
ruština
Slovák (čeká na vyřízení)
V polštině nabízím výhradně tlumočnické služby, žádné překladatelské služby.
Právní jistota a pečlivost jsou v notářském povolání prvořadé. Jako soudní tlumočník a překladatel pracuji v souladu s:
Právní povinnosti a profesní standardy
Plná povinnost mlčenlivosti
Přísná neutralita vůči všem stranám
To přispívá ke správnému a spolehlivému notářskému procesu.
Před notářským jmenováním probíhá koordinace ohledně:
Typ listiny nebo prohlášení
Zapojené jazyky
Požadovaná forma podpory (tlumočení nebo překlad)
Pokud je to možné, důkladně se připravuji, aby notářský úkon mohl proběhnout efektivně a pečlivě.
Moje služby v oblasti notářského práva a listin jsou vhodné pro:
Notářská kancelář
Soukromé osoby
Podnikatelé a právnické osoby
Procesy v oblasti práva nemovitostí a obchodního práva