Pri notárskych úkonoch je veľmi dôležité, aby všetky zúčastnené strany plne rozumeli obsahu listín a vyhlásení. Ako súdny tlmočník a prekladateľ ponúkam profesionálnu podporu v notárskych konaniach, v ktorých jedna alebo viacero strán nemá dostatočnú znalosť holandského jazyka.
Moje služby slúžia na zabezpečenie správneho, transparentného a právne platného vyhotovenia notárskych zápisníc.
Ako súdny tlmočník som k dispozícii okrem iného pre:
Vyhotovovanie notárskych zápisníc
Vyhlásenia a plné moci
Zakladacie listiny a stanovy spoločnosti
Prevodné listiny a záložné listiny
Počas stretnutia zabezpečím úplný a neutrálny ústny prenos, aby všetky strany pochopili obsah a dôsledky skutku.
Dostupné jazyky tlmočníka:
Čeština – súdny tlmočník
Ruština – súdny tlmočník
slovenský – súdny tlmočník
poľština – súdny tlmočník
V prípade písomných dokumentov poskytujem súdne overené preklady, ktoré sú úradne uznané notármi a inými orgánmi. Preklady sú doplnené vyhlásením, podpisom a pečiatkou.
Jazyky súdneho prekladu:
čeština
Ruština
Slovák (čaká sa na vyriešenie)
V poľštine ponúkam výlučne tlmočnícke služby, žiadne prekladateľské služby.
Právna istota a starostlivosť sú v notárskom povolaní prvoradé. Ako súdny tlmočník a prekladateľ pracujem v súlade s:
Právne povinnosti a profesionálne štandardy
Plná povinnosť mlčanlivosti
Prísna neutralita voči všetkým stranám
To prispieva k správnemu a spoľahlivému notárskemu procesu.
Pred notárskym vymenovaním sa uskutočňuje koordinácia týkajúca sa:
Typ listiny alebo vyhlásenia
Zapojené jazyky
Požadovaná forma podpory (tlmočenie alebo preklad)
Pokiaľ je to možné, dôkladne sa pripravím, aby notársky úkon mohol prebehnúť efektívne a starostlivo.
Moje služby v oblasti notárskeho práva a listín sú vhodné pre:
Notárske kancelárie
Súkromné osoby
Podnikatelia a právnické osoby
Procesy v oblasti práva nehnuteľností a obchodných spoločností