Špecializujem sa na češtinu, ruštinu, slovenčinu a poľštinu s rozsiahlymi skúsenosťami v právnych, administratívnych a úradných záležitostiach.
Certifikované tlmočnícke a prekladateľské služby v súlade s právnymi rámcami a profesijnými smernicami. S dôrazom na presnosť, nezávislosť a dôvernosť.
Profesionálna jazyková podpora v češtine, ruštine, slovenčine a poľštine pre formálne kurzy. Zameranie na jasnosť, úplnosť a presnú komunikáciu.
Špecializujem sa na právne a oficiálne prostredie, ako sú súdy, právnici, notári a vládne agentúry, s dôrazom na detail, kontext a terminológiu.
Ako súdna tlmočníčka a prekladateľka ponúkam ja (Zora Terrichová) profesionálnu podporu v právnych, administratívnych a úradných záležitostiach. Špecializujem sa na češtinu, ruštinu, slovenčinu a poľštinu so zameraním na presnosť, nezávislosť a úplnú dôvernosť.
Každá úloha sa vykonáva s opatrnosťou a diskrétnosťou v súlade s odbornými štandardmi a platnými smernicami.




Prosím, kontaktujte nás, aby sme prediskutovali dostupnosť a starostlivo koordinovali vašu úlohu.
Súdne tlmočenie a preklady pre úradné orgány.
Súdne tlmočenie v češtine, ruštine, slovenčine a poľštine. K dispozícii pre pojednávania, diskusie a oficiálne konania.
Overené a neoverené preklady úradných a právnych dokumentov. Presné a v súlade s právnymi požiadavkami.
Skúsenosti ako súdny tlmočník v trestných a občianskych konaniach. Pôsobil na súdoch a v justičných orgánoch.
Preklady notárskych listín a úradných dokumentov, ako sú plné moci, spoločenské zmluvy a sobášne listy.
Jazyková podpora pre vládne agentúry, ako je polícia, Úrad pre poistenie zamestnancov (UWV) a CBR (Centrálna kancelária pre testovanie vodičov motorových vozidiel). Spoľahlivá a prísne dôverná.
Titulky, audiovizuálne preklady a zmluvné preklady. S ohľadom na kontext, cieľové publikum a právnu terminológiu.
Pri každej úlohe je rozhodujúce správne odovzdanie, dôkladná príprava a úplná dôvernosť, s dôslednou koordináciou s kontextom, zúčastnenými orgánmi a príslušnou terminológiou.