Поставщик услуг
З. Терричова – Секретарская и переводческая работа.
Leeward 35, 1034 KM Amsterdam
Регистрационный номер в Торговой палате: 34345805
Форма правления: индивидуальное предпринимательство
Вебсайт: www.ztranslate.eu
Клиент
Физическое или юридическое лицо, заключающее соглашение с поставщиком услуг.
Услуги
Все услуги по устному и письменному переводу, а также сопутствующие виды деятельности выполняются поставщиком услуг.
Соглашение
Соглашение между поставщиком услуг и клиентом относительно предоставления услуг.
Настоящие общие условия применяются ко всем коммерческим предложениям, офертам, заказам и соглашениям поставщика услуг.
Отклонения от настоящих условий действительны только в том случае, если они согласованы в письменной форме.
Общие условия и положения Клиента прямо исключаются.
Заказ считается оформленным после письменного или электронного подтверждения со стороны поставщика услуг.
Устные соглашения вступают в силу только после письменного подтверждения.
Поставщик услуг оставляет за собой право отказать в выполнении задания.
Предоставление ценовых предложений не является обязательным, если не указано иное.
Предложения действительны в течение четырнадцати (14) дней.
Цены указаны в евро и не включают НДС.
О любых дополнительных расходах будет сообщено заранее.
Задания выполняются с максимальной отдачей и профессионализмом.
Услуги устного перевода предоставляются в соответствии с действующим кодексом этики для присяжных переводчиков.
Переводы выполняются с учетом контекста и терминологии.
Клиент своевременно предоставляет всю необходимую информацию.
Поставщик услуг обязан соблюдать строгую конфиденциальность.
Конфиденциальность сохраняется как во время, так и после расторжения соглашения.
Информация используется исключительно для выполнения задания.
Оплата в течение четырнадцати (14) дней с даты выставления счета.
В случае просрочки платежа Клиент автоматически считается находящимся в состоянии дефолта.
Могут начисляться установленные законом проценты и расходы на взыскание задолженности.
Для выполнения частных заказов может потребоваться предоплата.
Об отмене необходимо сообщить в письменной форме как можно скорее.
При отмене бронирования менее чем за 24 часа до начала мероприятия может взиматься полная стоимость.
Изменения могут привести к корректировке тарифов и графика работы.
Форс-мажорные обстоятельства относятся к обстоятельствам, не зависящим от поставщика услуг.
В случае форс-мажорных обстоятельств обязательства приостанавливаются.
В случае возникновения форс-мажорных обстоятельств, длящихся более двух месяцев, договор может быть расторгнут.
Жалобы должны быть поданы в письменной форме в течение десяти (10) рабочих дней.
Жалобы не приостанавливают обязательство по оплате.
Ответственность возникает исключительно в случаях умысла или грубой неосторожности.
Ответственность ограничивается суммой счета-фактуры без учета НДС.
Ответственность за косвенные или сопутствующие убытки не несет.
Переводы остаются собственностью поставщика услуг до полной оплаты.
После оплаты Клиент приобретает право пользования.
Ко всем соглашениям применяется голландское право.
Споры подлежат рассмотрению в компетентном нидерландском суде.
Применяется самая последняя версия.
С условиями можно ознакомиться по ссылке: www.ztranslate.eu